דילוג לתוכן
  • חוקי הפורום
  • פופולרי
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • צור קשר
עיצובים
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • ברירת מחדל (ללא עיצוב (ברירת מחדל))
  • ללא עיצוב (ברירת מחדל)
כיווץ
מתמחים טופ
  1. דף הבית
  2. מחשבים וטכנולוגיה
  3. עזרה הדדית - מחשבים וטכנולוגיה
  4. בירור | תרגום של קובץ כיתוביות SRT

בירור | תרגום של קובץ כיתוביות SRT

מתוזמן נעוץ נעול הועבר עזרה הדדית - מחשבים וטכנולוגיה
15 פוסטים 7 כותבים 757 צפיות 5 עוקבים
  • מהישן לחדש
  • מהחדש לישן
  • הכי הרבה הצבעות
תגובה
  • תגובה כנושא
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • ע עומר

    בהמשך לתוכנה המדהימה שהביא @כבוד-הרב כאן אני שואל כך:
    סרטון באנגלית (לדוג'), כיתוביות באנגלית, יש דרך לתרגם את הכיתוביות?
    גוגל טרנסלייט לא עוזר 554fbddd-6ea0-455e-bb75-62a7f9602b02-image.png
    אפשר דרך התוכנה הקד' של Open AI? יש דרך אחרת?

    ישראל 142י מנותק
    ישראל 142י מנותק
    ישראל 142
    מדריכים
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי ישראל 142
    #6

    @עומר
    יש גם שתי אתרים מאוד נוחים לזה אני השתמשתי בהם הרבה הם מתרגמים בשניות ושומרים על כל הזמנים
    אחד מהם זה האתר של התוכנה המדוברת - Subtitle Edit 4.0.3
    https://www.nikse.dk/subtitleedit/online
    61743832-5bbb-447e-9293-e5c17fe16c94-image.png

    והשני https://www.syedgakbar.com/projects/dst שגם @A0533057932 הביא קישור
    a0426747-8d37-4493-a3be-55961991de95-image.png

    לא צריך להתקין כלום וזה מתרגם בשניות, ויש להם ארבע מנועי תרגום לבחירה


    הוראות שימוש
    c9ad01e4-d6b1-4a65-ae50-87393d1deb22-image.png

    1. בחירת קובץ כתוביות
    2. בחירת מנוע תרגום
    3. בחירת שפת התרגום
    4. הפעלת התרגום
    5. שמירת קובץ הכתוביות

    מידע נוסף

    1. זמנים
    2. טקסט מקורי
    3. טקסט מתורגם

    טכנאי מחשבים

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    4
    • KINGYOSK KINGYOS

      @עומר השכן מעליי היקר הביא אתר מעולה לתרגום כתוביות והייתי משתמש בו הרבה עד שמצאתי משהו לדעתי הרבה יותר מקצועי וחינמי כמובן.

      Subtitle Edit 4.0.3
      https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

      3d2e1970-4d4c-42fb-840a-8283c9a01a0f-image.png


       

       

      אני שולח לך את השלבים שצריך לעשות אם אתה לא מצליח להבין:

      bandicam 2024-01-23 18-25-04-852.jpg

      bandicam 2024-01-23 18-26-38-528.jpg

      bandicam 2024-01-23 18-27-00-355.jpg

      bandicam 2024-01-23 18-27-36-829.jpg

       

      וזהו, אתה עושה שמירה ויש לך קובץ תרגום בעברית של SRT .

      A0533057932A מנותק
      A0533057932A מנותק
      A0533057932
      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
      #7

      @KINGYOS כתב בבירור | תרגום של קובץ כיתוביות STR:

      @עומר השכן מעליי היקר הביא אתר מעולה לתרגום כתוביות והייתי משתמש בו הרבה עד שמצאתי משהו לדעתי הרבה יותר מקצועי וחינמי כמובן.

      Subtitle Edit 4.0.3
      https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

      3d2e1970-4d4c-42fb-840a-8283c9a01a0f-image.png


       

       

      אני שולח לך את השלבים שצריך לעשות אם אתה לא מצליח להבין:

      bandicam 2024-01-23 18-25-04-852.jpg

      bandicam 2024-01-23 18-26-38-528.jpg

      bandicam 2024-01-23 18-27-00-355.jpg

      bandicam 2024-01-23 18-27-36-829.jpg

       

      וזהו, אתה עושה שמירה ויש לך קובץ תרגום בעברית של SRT .

      האם הוא תומך בפורמט ASS או רק SRT?

      KINGYOSK תגובה 1 תגובה אחרונה
      0
      • A0533057932A A0533057932

        @עומר https://www.syedgakbar.com/projects/dst#

        ישראל 142י מנותק
        ישראל 142י מנותק
        ישראל 142
        מדריכים
        כתב ב נערך לאחרונה על ידי ישראל 142
        #8

        @A0533057932 כתב בבירור | תרגום של קובץ כיתוביות STR:

        @עומר https://www.syedgakbar.com/projects/dst#

        לא שמתי לב שהבאת גם את הקישור הזה, פשוט בגלל שאני משתמש בזה הרבה הבאתי את הקישור מייד

        @KINGYOS @עומר
        אבל את האתר הראשון שהבאתי שהוא יותר מקצועי, לא הזכירו ואוליי זה יכול לעזור, זה גרסת ווב לתוכנת Subtitle Edit 4.0.3 מאותו מקור, זה כמעט אותו דבר רק באונליין עם כמה הבדלים קטנים.
        לפני...
        1d97c57e-8bf6-4f98-a266-2fa1945fa799-image.png
        אחרי...
        01d6cf23-5fa0-4cb7-8484-f36b8f7e50ba-image.png

        למעט המודל לתמלול של הבינה מלאכותית שזה לא קיים באתר, אבל זה לא הנושא כאן

        טכנאי מחשבים

        תגובה 1 תגובה אחרונה
        2
        • ע עומר

          בהמשך לתוכנה המדהימה שהביא @כבוד-הרב כאן אני שואל כך:
          סרטון באנגלית (לדוג'), כיתוביות באנגלית, יש דרך לתרגם את הכיתוביות?
          גוגל טרנסלייט לא עוזר 554fbddd-6ea0-455e-bb75-62a7f9602b02-image.png
          אפשר דרך התוכנה הקד' של Open AI? יש דרך אחרת?

          כ מנותק
          כ מנותק
          כבוד הרב
          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
          #9

          @עומר בתוכנה עצמה יש תרגום אוטמטי

          ע תגובה 1 תגובה אחרונה
          0
          • כ כבוד הרב

            @עומר בתוכנה עצמה יש תרגום אוטמטי

            ע מנותק
            ע מנותק
            עומר
            כתב ב נערך לאחרונה על ידי עומר
            #10

            @כבוד-הרב תודה רבה.

            @עומר כתב בבירור | תרגום של קובץ כיתוביות STR:

            אפשר דרך התוכנה הקד' של Open AI?

            שיערתי, אך לא ידעתי איך...
            עד שדרשה @KINGYOS
            יישר כח לכולם

            תגובה 1 תגובה אחרונה
            1
            • A0533057932A A0533057932

              @KINGYOS כתב בבירור | תרגום של קובץ כיתוביות STR:

              @עומר השכן מעליי היקר הביא אתר מעולה לתרגום כתוביות והייתי משתמש בו הרבה עד שמצאתי משהו לדעתי הרבה יותר מקצועי וחינמי כמובן.

              Subtitle Edit 4.0.3
              https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

              3d2e1970-4d4c-42fb-840a-8283c9a01a0f-image.png


               

               

              אני שולח לך את השלבים שצריך לעשות אם אתה לא מצליח להבין:

              bandicam 2024-01-23 18-25-04-852.jpg

              bandicam 2024-01-23 18-26-38-528.jpg

              bandicam 2024-01-23 18-27-00-355.jpg

              bandicam 2024-01-23 18-27-36-829.jpg

               

              וזהו, אתה עושה שמירה ויש לך קובץ תרגום בעברית של SRT .

              האם הוא תומך בפורמט ASS או רק SRT?

              KINGYOSK מחובר
              KINGYOSK מחובר
              KINGYOS
              כתב ב נערך לאחרונה על ידי
              #11

              @A0533057932 כתב בבירור | תרגום של קובץ כיתוביות STR:

              האם הוא תומך בפורמט ASS או רק SRT?

              אכן כן.

              6f00eca3-d2ca-4e91-bead-74f433fe1749-image.png

              לצפייה במדריכים והתוכנות שפרסמתי לחצו כאן.
              לתגית שלי לחצו כאן.
              אפשר לדבר איתי:
              kingyosforums@gmail.com

              תגובה 1 תגובה אחרונה
              0
              • ע עומר

                בהמשך לתוכנה המדהימה שהביא @כבוד-הרב כאן אני שואל כך:
                סרטון באנגלית (לדוג'), כיתוביות באנגלית, יש דרך לתרגם את הכיתוביות?
                גוגל טרנסלייט לא עוזר 554fbddd-6ea0-455e-bb75-62a7f9602b02-image.png
                אפשר דרך התוכנה הקד' של Open AI? יש דרך אחרת?

                ישראל 142י מנותק
                ישראל 142י מנותק
                ישראל 142
                מדריכים
                כתב ב נערך לאחרונה על ידי ישראל 142
                #12

                @עומר
                אולי כדאי לתקן בכותרת ל-SRT במקום STR

                טכנאי מחשבים

                תגובה 1 תגובה אחרונה
                1
                • א מנותק
                  א מנותק
                  אלי 3232
                  כתב נערך לאחרונה על ידי
                  #13

                  תרגמתי בעבר את התוכנה הזאת (subtitle edit) לעברית. כדי שהתרגום יעבוד צריך לערוך את קובץ השפה ולכתוב את הגירסא המדוייקת של התוכנה שמותקנת במחשב.
                  את קובץ השפה יש להעתיק לתיקיית languages בתוך התיקייה שבה מותקנת התוכנה
                  bb8d8c54-f47a-4c16-88ad-becd59486337-image.png
                  8fb20593-902c-417a-9e84-bd019ea0664e-image.png
                  he-il.xml

                  ש תגובה 1 תגובה אחרונה
                  3
                  • א אלי 3232

                    תרגמתי בעבר את התוכנה הזאת (subtitle edit) לעברית. כדי שהתרגום יעבוד צריך לערוך את קובץ השפה ולכתוב את הגירסא המדוייקת של התוכנה שמותקנת במחשב.
                    את קובץ השפה יש להעתיק לתיקיית languages בתוך התיקייה שבה מותקנת התוכנה
                    bb8d8c54-f47a-4c16-88ad-becd59486337-image.png
                    8fb20593-902c-417a-9e84-bd019ea0664e-image.png
                    he-il.xml

                    ש מנותק
                    ש מנותק
                    שלמה f
                    כתב נערך לאחרונה על ידי
                    #14

                    @אלי-3232 מה בדיוק צריך לעשות? (יש לי גרסה 4.0.12)

                    א תגובה 1 תגובה אחרונה
                    0
                    • ש שלמה f

                      @אלי-3232 מה בדיוק צריך לעשות? (יש לי גרסה 4.0.12)

                      א מנותק
                      א מנותק
                      אלי 3232
                      כתב נערך לאחרונה על ידי
                      #15

                      @שלמה-f אתה פשוט עורך את הקובץ עם פנקס רשימות וכותב 4.0.12 במקום מה שכתוב עכשיו 4.0.11
                      שים לב לא לשנות שום דבר אחר ולא להכניס סימנים נוספים או רווחים מיותרים.

                      תגובה 1 תגובה אחרונה
                      0

                      • התחברות

                      • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

                      • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
                      • פוסט ראשון
                        פוסט אחרון
                      0
                      • חוקי הפורום
                      • פופולרי
                      • לא נפתר
                      • משתמשים
                      • חיפוש גוגל בפורום
                      • צור קשר