דילוג לתוכן
  • חוקי הפורום
  • פופולרי
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • צור קשר
עיצובים
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • ברירת מחדל (ללא עיצוב (ברירת מחדל))
  • ללא עיצוב (ברירת מחדל)
כיווץ
מתמחים טופ
  1. דף הבית
  2. קטגוריות בהרצה
  3. תכנות
  4. הצעות לפיתוח
  5. רעיונות לביצוע
  6. עזרה | תרגום vs code

עזרה | תרגום vs code

מתוזמן נעוץ נעול הועבר רעיונות לביצוע
6 פוסטים 4 כותבים 98 צפיות 5 עוקבים
  • מהישן לחדש
  • מהחדש לישן
  • הכי הרבה הצבעות
תגובה
  • תגובה כנושא
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • H מנותק
    H מנותק
    hartkhartk
    כתב נערך לאחרונה על ידי hartkhartk
    #1

    אני צריך עזרה לתרגום קובץ השפה של vs code
    16 אלף שורות כל מי שיוכל לתרגם חלקים לטובת הציבור
    מעלה את הקובץ המקורי בספרדית (לא מצאתי באנגלית)
    main.i18n.json
    שימו לב לתרגם רק את הערך ולא את המפתח

    מ NH.LOCALN 2 תגובות תגובה אחרונה
    0
    • H hartkhartk

      אני צריך עזרה לתרגום קובץ השפה של vs code
      16 אלף שורות כל מי שיוכל לתרגם חלקים לטובת הציבור
      מעלה את הקובץ המקורי בספרדית (לא מצאתי באנגלית)
      main.i18n.json
      שימו לב לתרגם רק את הערך ולא את המפתח

      מ מנותק
      מ מנותק
      מיאני ומהשמי
      כתב נערך לאחרונה על ידי
      #2

      @hartkhartk כאן פרסמתי תוסף שהתחלתי לעבוד עליו שם התרגום הוא מרוסית ויש שם גם את הקבצים
      שים לב שיש בעיה כשהשפה מוגדרת עברית שהאיקס עובר לצד שמאל ומסתיר את חלק מהתפריט

      תגובה 1 תגובה אחרונה
      0
      • H hartkhartk

        אני צריך עזרה לתרגום קובץ השפה של vs code
        16 אלף שורות כל מי שיוכל לתרגם חלקים לטובת הציבור
        מעלה את הקובץ המקורי בספרדית (לא מצאתי באנגלית)
        main.i18n.json
        שימו לב לתרגם רק את הערך ולא את המפתח

        NH.LOCALN מנותק
        NH.LOCALN מנותק
        NH.LOCAL
        מדריכים
        כתב נערך לאחרונה על ידי
        #3

        @hartkhartk חבל על העבודה הקשה. אתה יכול לתרגם את כל הקובץבאמצעות AI STUDIO. זה גם יותר מהיר וגם יותר מדויק

        רק כדאי לפצל את הקובץ לכמה חלקים ולהשיג את המקור באנגלית בצורה נורמלית

        לכל הפרוייקטים שלי
        https://nhlocal.github.io

        י. פל.י תגובה 1 תגובה אחרונה
        1
        • NH.LOCALN NH.LOCAL

          @hartkhartk חבל על העבודה הקשה. אתה יכול לתרגם את כל הקובץבאמצעות AI STUDIO. זה גם יותר מהיר וגם יותר מדויק

          רק כדאי לפצל את הקובץ לכמה חלקים ולהשיג את המקור באנגלית בצורה נורמלית

          י. פל.י מנותק
          י. פל.י מנותק
          י. פל.
          כתב נערך לאחרונה על ידי
          #4

          @NH.LOCAL כתב בעזרה | תרגום vs code:

          @hartkhartk חבל על העבודה הקשה. אתה יכול לתרגם את כל הקובץבאמצעות AI STUDIO. זה גם יותר מהיר וגם יותר מדויק

          וחייבים לעבור על זה!
          מצאתי טעויות מביכות, פספוסים, וכללית: הוא לוקח לעצמו חירות לא מצוייה...

          כדאי לתרגם איתו הכל, ואז: 1. לבדוק שמספר השורות תואם. 2. להעלות לעוד מנוע AI אחד [לפחות], ולברר איתו שזה תואם. עדיפות לO3.

          מ NH.LOCALN 2 תגובות תגובה אחרונה
          0
          • י. פל.י י. פל.

            @NH.LOCAL כתב בעזרה | תרגום vs code:

            @hartkhartk חבל על העבודה הקשה. אתה יכול לתרגם את כל הקובץבאמצעות AI STUDIO. זה גם יותר מהיר וגם יותר מדויק

            וחייבים לעבור על זה!
            מצאתי טעויות מביכות, פספוסים, וכללית: הוא לוקח לעצמו חירות לא מצוייה...

            כדאי לתרגם איתו הכל, ואז: 1. לבדוק שמספר השורות תואם. 2. להעלות לעוד מנוע AI אחד [לפחות], ולברר איתו שזה תואם. עדיפות לO3.

            מ מנותק
            מ מנותק
            מיאני ומהשמי
            כתב נערך לאחרונה על ידי
            #5

            @י.-פל. גם אני מצטרף ניסיתי בקובץ שלעיל והוא היה חייב מעקב צמוד גם בגלל השיבוש של הקובץ אפי' שהזהרתי אותו שוב ושוב ע"ז
            אבל אני לא בדקתי אותו האם התרגום הוא נכון ולכאו' גם זה הכרחי

            תגובה 1 תגובה אחרונה
            0
            • י. פל.י י. פל.

              @NH.LOCAL כתב בעזרה | תרגום vs code:

              @hartkhartk חבל על העבודה הקשה. אתה יכול לתרגם את כל הקובץבאמצעות AI STUDIO. זה גם יותר מהיר וגם יותר מדויק

              וחייבים לעבור על זה!
              מצאתי טעויות מביכות, פספוסים, וכללית: הוא לוקח לעצמו חירות לא מצוייה...

              כדאי לתרגם איתו הכל, ואז: 1. לבדוק שמספר השורות תואם. 2. להעלות לעוד מנוע AI אחד [לפחות], ולברר איתו שזה תואם. עדיפות לO3.

              NH.LOCALN מנותק
              NH.LOCALN מנותק
              NH.LOCAL
              מדריכים
              כתב נערך לאחרונה על ידי NH.LOCAL
              #6

              @י.-פל. צריך לפצל את הקובץ לפחות ל-10 חלקים, אחרת זה בכלל לא יעבוד, כי זה עובר את מגבלת הפלט בהרבה

              וכמובן, למצוא גרסה נורמלית ומסודרת ולא גוש בלאגן מפוקפק

              לכל הפרוייקטים שלי
              https://nhlocal.github.io

              תגובה 1 תגובה אחרונה
              0

              • התחברות

              • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

              • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
              • פוסט ראשון
                פוסט אחרון
              0
              • חוקי הפורום
              • פופולרי
              • לא נפתר
              • משתמשים
              • חיפוש גוגל בפורום
              • צור קשר