תגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד
-
ג'אווה אתה חייב להתקין אחרת לא תוכל לערוך אפליקציות..
https://www.java.com/en/download/manual.jsp
אני אישית נראה לי שהורדתי משם.@זונדל-גרנד והשאר שהעליתי טובים?
-
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
סליחה אתה רוצה לתרגם אפליקציה וזהו? אם יש לך אנדרואיד אז אתה יכול דרך אפק אדיטור לפתוח לתרגם והוא כבר ידאג לכל השאר
כן אני רוצה רק לתרגם אפליקצייה מסויימת
אז איך יותר טוב, במחשב או ביאנג?
ומה זה ה-אפק אדיטור? איפה אני משיג את זה? וזה יעבוד לי ביאנג? -
@שמואל-ש תלוי איך אתה רוצה לתרגם אם אתה רוצה לתרגם ע"י תרגום גוגל תיקח את התוכנה של itapi ואם אתה רוצה לתרגם לבד אתה יכול באנדרואיד עם apk aditor (בעצם אפשר גם באונליין דרך האתר הזה ולבחור בתרגום אישי)
-
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
(בעצם אפשר גם באונליין דרך האתר הזה ולבחור בתרגום אישי)
חסום בנטפרי
-
@שמואל-ש בסדר הוא לא כ"כ טוב (יש לך אפליקציה שלו באינדקס אפליקציות לשיאומי) עדיף לך להשתמש באפק אדיטור הוא הכי טוב!!
-
@שמואל-ש תלוי איך אתה רוצה לתרגם אם אתה רוצה לתרגם ע"י תרגום גוגל תיקח את התוכנה של itapi ואם אתה רוצה לתרגם לבד אתה יכול באנדרואיד עם apk aditor (בעצם אפשר גם באונליין דרך האתר הזה ולבחור בתרגום אישי)
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
תלוי איך אתה רוצה לתרגם אם אתה רוצה לתרגם ע"י תרגום גוגל תיקח את התוכנה של itapi
אבל תראה איך הוא מראה לי את זה
אולי צריך לפרק קודם את האפליקצייה או שצריך להעלות את זה כשהוא עדיין דחוס?
-
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
עדיף לך להשתמש באפק אדיטור הוא הכי טוב!!
זה מתאים ליאנג?
ואיך מתרגמים בו?@שמואל-ש (יש עברית בהגדרות) במסך הראשי יש לך אפשרות לבחור אפליקציה או מ המכשיר או מ מאפליקציות מותקנות (אם תפתח מותקנות יש לך מימין למעלה אפשרות לסנן שיציג גם\רק אפליקציות מערכת אחרי שבחרת אפליקציה נפתח לך 3 אפשרויות יש אפשרות של עריכה נפוצה שזה לשנות חתימה תמונה שם וכו ויש החלפת קבצים של האפליקציה ויש את מה שאתה צריך זה עריכה מלאה תבחר את העריכה מלאה שם גם יש 3 אפשרויות (במה שנתתי לך יש רבעית שהיא נסיונית = לערוך קבצי xml) תבחר את הראשון ואז נפתח לך חלון עליו אתה צריך לעבוד קודם כל תבחר לוקל ואז תתרגם את ל החלונות בלי לגעת בסימונים מיוחדים כגון :,}{
-
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
תלוי איך אתה רוצה לתרגם אם אתה רוצה לתרגם ע"י תרגום גוגל תיקח את התוכנה של itapi
אבל תראה איך הוא מראה לי את זה
אולי צריך לפרק קודם את האפליקצייה או שצריך להעלות את זה כשהוא עדיין דחוס?
@שמואל-ש אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
תלוי איך אתה רוצה לתרגם אם אתה רוצה לתרגם ע"י תרגום גוגל תיקח את התוכנה של itapi
אבל תראה איך הוא מראה לי את זה
אולי צריך לפרק קודם את האפליקצייה או שצריך להעלות את זה כשהוא עדיין דחוס?
סורי לא ראיתי ,
בטח צריך לעשות לה דוקומפליט גם זה דרך אפק אדיטור (יש גם כלים אחרים) בלי נזה לא תראה בכלל את הסטרינג הוא מקומפל (מה הכנסת לתוכנה אם לא פתחת את הקימפול?) -
@שמואל-ש אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
תלוי איך אתה רוצה לתרגם אם אתה רוצה לתרגם ע"י תרגום גוגל תיקח את התוכנה של itapi
אבל תראה איך הוא מראה לי את זה
אולי צריך לפרק קודם את האפליקצייה או שצריך להעלות את זה כשהוא עדיין דחוס?
סורי לא ראיתי ,
בטח צריך לעשות לה דוקומפליט גם זה דרך אפק אדיטור (יש גם כלים אחרים) בלי נזה לא תראה בכלל את הסטרינג הוא מקומפל (מה הכנסת לתוכנה אם לא פתחת את הקימפול?) -
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
בטח צריך לעשות לה דוקומפליט גם זה דרך אפק אדיטור (יש גם כלים אחרים) בלי נזה לא תראה בכלל את הסטרינג הוא מקומפל
לא הבנתי, אתה יכול להסביר לי איך? ומה?
-
@שמואל-ש (יש עברית בהגדרות) במסך הראשי יש לך אפשרות לבחור אפליקציה או מ המכשיר או מ מאפליקציות מותקנות (אם תפתח מותקנות יש לך מימין למעלה אפשרות לסנן שיציג גם\רק אפליקציות מערכת אחרי שבחרת אפליקציה נפתח לך 3 אפשרויות יש אפשרות של עריכה נפוצה שזה לשנות חתימה תמונה שם וכו ויש החלפת קבצים של האפליקציה ויש את מה שאתה צריך זה עריכה מלאה תבחר את העריכה מלאה שם גם יש 3 אפשרויות (במה שנתתי לך יש רבעית שהיא נסיונית = לערוך קבצי xml) תבחר את הראשון ואז נפתח לך חלון עליו אתה צריך לעבוד קודם כל תבחר לוקל ואז תתרגם את ל החלונות בלי לגעת בסימונים מיוחדים כגון :,}{
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
תבחר את הראשון ואז נפתח לך חלון עליו אתה צריך לעבוד
על מחרוזות או על תצהיר או FILES?
ואיך? לתרגם כל אחד ואחד?
במדריך שהובא לעיל זה נראה שיכולים להוציא רק קובץ אחד, לתרגם להחזיר וזהו, לא? -
@שמואל-ש (יש עברית בהגדרות) במסך הראשי יש לך אפשרות לבחור אפליקציה או מ המכשיר או מ מאפליקציות מותקנות (אם תפתח מותקנות יש לך מימין למעלה אפשרות לסנן שיציג גם\רק אפליקציות מערכת אחרי שבחרת אפליקציה נפתח לך 3 אפשרויות יש אפשרות של עריכה נפוצה שזה לשנות חתימה תמונה שם וכו ויש החלפת קבצים של האפליקציה ויש את מה שאתה צריך זה עריכה מלאה תבחר את העריכה מלאה שם גם יש 3 אפשרויות (במה שנתתי לך יש רבעית שהיא נסיונית = לערוך קבצי xml) תבחר את הראשון ואז נפתח לך חלון עליו אתה צריך לעבוד קודם כל תבחר לוקל ואז תתרגם את ל החלונות בלי לגעת בסימונים מיוחדים כגון :,}{
-
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
תבחר את הראשון ואז נפתח לך חלון עליו אתה צריך לעבוד
על מחרוזות או על תצהיר או FILES?
ואיך? לתרגם כל אחד ואחד?
במדריך שהובא לעיל זה נראה שיכולים להוציא רק קובץ אחד, לתרגם להחזיר וזהו, לא? -
@שמואל-ש תבחר במחרוזות ותעלה תמונה אני יציר לך עליה קשה להסביר ככה ובמדריך זה אם עשית דו קומפליט אז תוכל לראות את הסטרינג של השפה ותוציא אותו ותתרגם ותחזיר אבל צריך דוקומפליט אז תעשה באפק אדיטור שיעשה לך הכל לבד
-
@איש-אמת אמר בתגובה: מדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
ובמדריך זה אם עשית דו קומפליט
מה זה ואיך עושים את זה? זה קשה?
-
@שמואל-ש תבחר במחרוזות ותעלה תמונה אני יציר לך עליה קשה להסביר ככה ובמדריך זה אם עשית דו קומפליט אז תוכל לראות את הסטרינג של השפה ותוציא אותו ותתרגם ותחזיר אבל צריך דוקומפליט אז תעשה באפק אדיטור שיעשה לך הכל לבד
-
@שמואל-ש אם יודעים לא אבל יותר מסובך מאשר אפק אדיטור
טוב נמאס לי כבר לשווק את אפק אדיטור אם לאט בא לך עליו פשוט תגיד -
@איש-אמת העליתי לך תמונה, תסביר לי מה שיש לך להסביר
אני כל הזמן מצדד לתוכנה כי שם זה נראה תרגום אחד ופה זה נראה תרגום של כל קטע וקטע בנפרד ואם זה באמת ככה אז זה מאוד קשה -
@שמואל-ש אם אתה מתרגם לבד אז זה אותו עבודה אך שבמחשב הרבה יותר קל לכתוב
1 זה לוקל
2 זה חתימה
כל שאר הפסים צריך לתרגם מה שכתוב שם למחוק ולכתוב את זה בעיברית -
@שמואל-ש אם אתה מתרגם לבד אז זה אותו עבודה אך שבמחשב הרבה יותר קל לכתוב
1 זה לוקל
2 זה חתימה
כל שאר הפסים צריך לתרגם מה שכתוב שם למחוק ולכתוב את זה בעיברית@איש-אמת בעצם מה שאין לי מכל המדריך שלו זה רק זה
@סופר אמר במדריך לעריכת קבצי apk, תרגום אפליקציות, רומים ועוד:
apk manager.
הפוסט הראשי בxda-
http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=695701
ההורדה מכאן.(הקישור לא עובד במקור ע. ס.)
חלצו את תוכן הזיפ לאיזו תיקייה שבא לכם, מהתיקייה הזאת אנחנו עושים את כל העבודהיש לך אולי את זה או שאתה אולי יודע איפה ניתן להשיג את זה?