קובץ שפה לשיאומי
-
@בן-ציון בתוך תיקיית res יש תיקייה בשם "values" שם יש בד"כ 2 קבצים שצריך לערוך "strings.xml" ולפעמים גם קובץ "plurals.xml" ... (ולפעמים עוד לפי הענייןן בקיצור לייצר תיקייה מקבילה ל-"values" המקורית ושתיקרא בשם "values-iw" ואת כל הקבצים שאתה רוצה שיהיו מתורגמים תעתיק מ-"values" המקורי ותשים בתיקייה החדשה וכמובן נותר רק לתרגם!)
-
@בן-ציון שומע אחי גם אני רציתי לבנות גירסא ולהפיץ אותה אולי נבנה ביחד או אם תצטרך עזרה בכל דבר הכי קטן אני פה...