עזרה | תרגום אפליקציות
-
-
@Ykingsmart כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
@נחמן-פלח קודם שלח את הקובץ... וכי אני נביא?
איזה האפליקציה
https://mitmachim.top/post/760036 -
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
תעלה את האפליקציה או שתגיד מה השם על מנת שנדע יותר מה הכיוון
מדובר על 2 אפליקציות, אחד זה סתם אפליקציה של מחשבון ואחת אפליקציה של תרגום מסך.
השאלה שלי יכולה להיות בכל אפליקציה כמו שאתה עצמך הבאת בהודעות הבאות@Ykingsmart כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
@יהודה1 אני יתן לך כמה כיוונים , תבדוק אותם.
- בתיקיה values מלבד string יש קובץ נוסף בשם arrays, הרבה פעמים יש שם עוד דברים שצריך לתרגם.
- אם תרגמת את values -iw, לעיתים לא כל הסטרינגים קיימים שם, אלא רק ב-values, צריך לייבא אותם לסטרינג העברית, או לחילופין לשכפל את הסטרינג הרגיל לתיקייה של iw ולתרגם אותו.
- לפעמים התרגום או חלקו נמצא בסמיילי, המכונה גם classes.dex, כדאי לבדוק שם.
מקווה שהכל מובן, אם תרצה, תעלה את הקובץ שתרגמת, וצילום מסך של משהו לא מתורגם, ואשתדל לסקור עבורך.
בקשר ל 1. לא ראיתי בקובץ arrays מילים משמעותיות שהייתי רוצה לתרגם מלבד 2 מילים שלא מעניין אותי שלא יתורגמו.
בקשר ל 2. צודק נחמן פלח שתרמתי באפליקציה שלקחה ישר מה values ולכן זה לא רלוונטי וגם בדקתי בקובץ סטרינג בתיקיית values ולא ראיתי שינויים מהקובץ סטרינג המתורגם.
לגבי 3. לא מצאתי את הקובץ המדובר אשמח לדעת באיזה תיקייה הוא אמור להיות -
@יהודה1 כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
תעלה את האפליקציה או שתגיד מה השם על מנת שנדע יותר מה הכיוון
מדובר על 2 אפליקציות, אחד זה סתם אפליקציה של מחשבון ואחת אפליקציה של תרגום מסך.
השאלה שלי יכולה להיות בכל אפליקציה כמו שאתה עצמך הבאת בהודעות הבאות@Ykingsmart כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
@יהודה1 אני יתן לך כמה כיוונים , תבדוק אותם.
- בתיקיה values מלבד string יש קובץ נוסף בשם arrays, הרבה פעמים יש שם עוד דברים שצריך לתרגם.
- אם תרגמת את values -iw, לעיתים לא כל הסטרינגים קיימים שם, אלא רק ב-values, צריך לייבא אותם לסטרינג העברית, או לחילופין לשכפל את הסטרינג הרגיל לתיקייה של iw ולתרגם אותו.
- לפעמים התרגום או חלקו נמצא בסמיילי, המכונה גם classes.dex, כדאי לבדוק שם.
מקווה שהכל מובן, אם תרצה, תעלה את הקובץ שתרגמת, וצילום מסך של משהו לא מתורגם, ואשתדל לסקור עבורך.
בקשר ל 1. לא ראיתי בקובץ arrays מילים משמעותיות שהייתי רוצה לתרגם מלבד 2 מילים שלא מעניין אותי שלא יתורגמו.
בקשר ל 2. צודק נחמן פלח שתרמתי באפליקציה שלקחה ישר מה values ולכן זה לא רלוונטי וגם בדקתי בקובץ סטרינג בתיקיית values ולא ראיתי שינויים מהקובץ סטרינג המתורגם.
לגבי 3. לא מצאתי את הקובץ המדובר אשמח לדעת באיזה תיקייה הוא אמור להיותאז ככה
והתמונות שהעלת זה נראה שזה בתרגום XML שים לב לתרגם רק דברים שיש על המסך דברים אחרים יהיה אח"כ בעיה באפליקציה.
אם אתה רוצה תשלח לי את האפליקציה ואני אתרגם ואשלח לך! מייל s92250717@gmail.com או s922507171@gmail.com -
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
אז ככה
והתמונות שהעלת זה נראה שזה בתרגום XML שים לב לתרגם רק דברים שיש על המסך דברים אחרים יהיה אח"כ בעיה באפליקציה.
אם אתה רוצה תשלח לי את האפליקציה ואני אתרגם ואשלח לך! מייל s92250717@gmail.com או s922507171@gmail.comאני משתמש בעורך APK סופר שהעלה פה אחד המשתמשים (סופר).
אני לא מכיר את התמונות שהעלית, אשמח אם תעלה את האפליקציה שאתה משתמש בה ונראה אם יעזור לי.
תודה רבה על הרצון לתרגם בשבילי כל הכבוד לך, אבל קודם כל מדובר ב2 אפליקציות, דבר שני אם יהיו לי אפליקציות נוספות זה לא פתרון לשלוח לך כל פעם, לכן רציתי לדעת אחת ולתמיד איך עושים את זה.
לא איכפת לי להתנסות על האפילקציה של המחשבון שיש לי כי היא גם ככה לא מציאה וגם אמור להיות לי קובץ ההתקנה המקורי שלה ככה שאני אתנסה עליה ונקווה שאצליח. -
@יהודה1 כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
בס"ד
אוקיי אז קודם כל עידכנתי את העורך שלי והבנתי שעליו מדובר.
הוא לא מצא קבצי סמיילי, אבל מצא לי הרבה יותר מילות תרגום, אבל עדיין לא מצא את כל המילים והתמונות שהעליתי למעלה ברובם לא תורגמו.סימנת בפירוק את מה שהראית?
מחלקת הידור לאחור DEX? -
@יהודה1 כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
סימנת בפירוק את מה שהראית?
מחלקת הידור לאחור DEX?סליחה על האיחור בתגובה, לא סימנתי את ה'מחלקת הידור לאחור DEX' כי בתמונה סימנת לי לא לסמן את זה.
אני אמור לסמן את זה?כן התכוונתי שתסמן; אני לא יכול לדבר כרגע אפשר במייל s92250717@gmail.com או שתכתוב פה ואגיב כשאוכל
-
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
כן התכוונתי שתסמן; אני לא יכול לדבר כרגע אפשר במייל s92250717@gmail.com או שתכתוב פה ואגיב כשאוכל
זה בסדר, אתה יכול לענות כשתוכל.
בכל אופן עכשיו אני רואה שיש באזור ה9000 תרגומי סמיילי אני מריץ עליהם עכשיו תרגום אוטמטי אבל זה נשמע לי מספר הזוי, נראה אם יהיה לי כריזה לעבור על הכל.
אעדכן בהמשך בעז"ה. -
@יהודה1 כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
כן התכוונתי שתסמן; אני לא יכול לדבר כרגע אפשר במייל s92250717@gmail.com או שתכתוב פה ואגיב כשאוכל
זה בסדר, אתה יכול לענות כשתוכל.
בכל אופן עכשיו אני רואה שיש באזור ה9000 תרגומי סמיילי אני מריץ עליהם עכשיו תרגום אוטמטי אבל זה נשמע לי מספר הזוי, נראה אם יהיה לי כריזה לעבור על הכל.
אעדכן בהמשך בעז"ה.לא תרגום אוטומטי תעשה חיפוש של הכפתורים שלא תורגמו למשל כפתור translate לא תורגם אז תעשה חיפוש של translate ותתרגם אתזה תרגום אוטומטי ידפוק הכל
-
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
לא תרגום אוטומטי תעשה חיפוש של הכפתורים שלא תורגמו למשל כפתור translate לא תורגם אז תעשה חיפוש של translate ותתרגם אתזה תרגום אוטומטי ידפוק הכל
הבנתי אותך, עכשיו אני דוקא מריץ את זה על האפליקציה של המחשבון ולא של התרגום מסך, ושם יש הרבה מילים שלא תורגמו, זה לא יהיה רלוונטי שאני אעבור מילה מילה שאני צריך, יש לך רעיון אחר?
למה תרגום אוטומטי יהרוס הכל אם אני אעבור עליו מלמעלה שאין דברים שתורגמו לא נכון? חלק מקבצי הסמיילי הם קבצים שהמערכת קוראת מהם? -
@יהודה1 כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
למה תרגום אוטומטי יהרוס הכל אם אני אעבור עליו מלמעלה שאין דברים שתורגמו לא נכון? חלק מקבצי הסמיילי הם קבצים שהמערכת קוראת מהם?
נראה לי שכן מה שבטוח שזה לא string שאתה יכול לתרגם מה שבא לך זה דבר שמחזיק את האפליקציה ויותר עדיף לתרגם 50 שורות ידני מאשר לעבור על 9000 שורות ולראות שאין בעיה
ואם תרצה אני אתרגם את המחשבון כשאוכל -
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
נראה לי שכן מה שבטוח שזה לא string שאתה יכול לתרגם מה שבא לך זה דבר שמחזיק את האפליקציה ויותר עדיף לתרגם 50 שורות ידני מאשר לעבור על 9000 שורות ולראות שאין בעיה
ואם תרצה אני אתרגם את המחשבון כשאוכלנראה לך שאני אתן לך לתרגם מחשבון, גם ככה אני לא כ"כ נהנה ממנו כי אני עם חצי טאצ' והמחשבון הזה מחייב אותי לעבוד רק עם הטאצ' ואני דוקא מעדיף לעבוד עם המספרים.
אני פשוט משתמש בו לנסיון התרגום כי מקסימום אם האפליקציה לא תעבוד זה יהיה סה"כ מחשבון ולא אפליצקציה שימושית יותר -
@נחמן-פלח כתב בעזרה | תרגום אפליקציות:
העידכונים האחרונים פתרו את רוב שגיאות התרגום ולא נתקלתי בבעיות
תמיד יש שגיאות, למשל כשהרצתי תרגום על המחשבון הוא תירגם לי MS ל'גברת' או MR ל'אדון' וזה בכלל כפתורים במחשבון.
אבל סתם מעניין באיזה שירות תרגום אתה משתמש? גוגל או בינג? אני משתמש בדר"כ בגוגל ויש לו מידי פעם פדיחות בתרגום כמו אלו שצויינו לעיל ועוד כל מיני דברים בסגנון הזה