בקשת מידע | עזרה במידע על מיקום חלק מתוכן אפליקציה לצורך תרגום
-
יש לי אפליקציה שאני מנסה לתרגם, תירגמתי כמובן את כל הסטרינג, אבל קטעים שלמים באפליקציה לא מתורגמים דרך שם, חרשתי את האודקסים וכל מקום שיכולתי לחשוב אבל כלום...
האפליקציה עובדת בשיטה של שאלות אמריקאיות, מה שמתורגם זה כל ההגדרות וכו', אבל השאלות לא בסטרינג.
האפליקציה עובדת גם אופליין, מה שגורם לי להבין שהמילים שאני מחפש לא אונליין.
מי שיפתור לי את זה זה ממש יעזור לי וישמח אותי.
מצרף דוגמא מילים שלא מתורגמות
מצרף לכאן את האפליקציה, להוריד כוכביות.
https://send.magicode.me/send-file/file/8b7b1abba8af1724*****9ed64982d16b8184769402b9/view -
-
@Ykingsmart וואי בא לי לשחק בזה... (עד כמה שזה נשמע מופרך, ללמוד תכנות אבל לא להבין אנגלית... אבל האמת שאני מבין אבל אין לי כוח להתאמץ)
לעניינינו, ישנם הרבה משחקים המופעלים ע"י unity או כל שפה אחרת שהטקסט הוא חלק מהעיצוב וא"א למצוא אותו גולמי
ויש מצב שהשאלות מופיעות באיזה קובץ json באחת מתיקיות הנכסים
דבר שני כלל לא בטוח שזה פשוט לתרגם משחקים שעובדים בצורה כזאת, השאלה בסוף זה איך המפתח החליט לתכנת את סדר השאלות ואת הלוגיקה של התשובה הנכונה..
(מה אומר על לפתח כזה משחק על קיסטום רומים?, תן לי שו"ת וזה באוויר) -
@איש-אמת קודם כל לא מופרך ללמוד מזה בלי לדעת אנגלית, האפליקציה לא בשבילי אלא בשביל חבר שרצה שאתרגם לו, תבין שאם היא בעברית פי כמה קל ללמוד ממנה...
לענייננו, ניסיתי כבר בכיוון של קבצי db ו-json, לא הצלחתי לאתר משהו, אני לא רגיל להתעסק עם הסוגי קבצים האלו, כך שאני לא סומך על עצמי שבדקתי כראוי...
אשמח לשלוח לך קישור לקובץ שתתן עליה רפרוף. -
@Ykingsmart כתב בבקשת מידע | עזרה במידע על מיקום חלק מתוכן אפליקציה לצורך תרגום:
db ו-json,
באמצעות מה אתה פותח קובץ כזה?