בירור | סטרינגים ב +QIN s1 שאיני יודע היכן הם קיימים
-
היי חברים.
אני יודע שכולם כבר שכחו מהמכשיר הזה, אבל אני דווקא עכשיו עבדתי על גירסה למכשיר הנ"ל [לעצמי... אני לא גונב לאף אחד את המקצוע...] ב"ה בזכות עזרתם האדיבה והנדיבה של כמה אנשים מדהימים פה בניתי גרסה "כמעט" מושלמת, תרגמתי את רוב ככל הפלאפון, סידרתי ימין ושמאל, הוספתי ישומים אחרונים,אך 2 סטרינגים אני לא מצליח למצוא בשום אופן איפה הם קיימים ואיפה צריך לתרגם אותם:
- ביומן השיחות המילים "ago xxx mins" היינו לפםני כמה זמן נערכה השיחה.
- בשעון מעורר שאני קובע התראה וקופצת ההודעה למתי נקבעה ההתראה [עוד כמה שעות] זה מופיע באנגלית ולא מצאתי היכן הם.
[אין צורך לציין שזה לא מופיע בקובץ הarsc]
תודה מראש לכולם!
-
@אליר325000 תעשה חיפוש לפי string בכניסה ל arsc עם העורך של שלום כהן
-
@אליר325000 תחפש ב-classes.dex
-
@7716508 אמר בבירור | סטרינגים ב +QIN s1 שאיני יודע היכן הם קיימים:
תעשה חיפוש לפי string בכניסה ל arsc עם העורך של שלום כהן
אם כוונתך לנץיב הסטרינג. אני לא יודע איפה הם אמרוים ליהות, ואם כוונתך לחיפוש הסטרינג ניסתי ולא מצאתי.
@Ykingsmart אמר בבירור | סטרינגים ב +QIN s1 שאיני יודע היכן הם קיימים:
תחפש ב-classes.dex
ניסתי. לא מצאתי.
תודה לכולם בכל אופן. נחכה שמישהו שעשה זאת יכתוב
-
@אליר325000 מי שעשה את זה לא יכתוב 🤪
-
@אליר325000 לפי מה שזכור לי המשפט הוא לא במשפט אחד בתרגום, אלא מפוצל, קח לדוגמא את המילה 'שעות' שקיימת פעם אחת בסטרינג עצמו תחת השם 'hours' ופעם אחת בקובץ plurals
-
@Ykingsmart אמר בבירור | סטרינגים ב +QIN s1 שאיני יודע היכן הם קיימים:
קח לדוגמא את המילה 'שעות' שקיימת פעם אחת בסטרינג עצמו תחת השם 'hours' ופעם אחת בקובץ plurals
- תודה רבה, אני אבדוק.
- אכן תמיד חיפשתי את min ולא מצאתי אני אנסה.
אגב, בלי קשר: שכחתי לציין למעלה זה גם לא ב famework.
-
@אליר325000 מקווה שהסתדרת...
עכ"פ זה באפליקציית הframwork בנתיב: res/values/plurals
בעורך apk תיכנס לarsc editor/android/plurals
יש שם כמה שורות שצריך לתרגם
בהצלחה!!!! -
@איש-הישראלי אמר בבירור | סטרינגים ב +QIN s1 שאיני יודע היכן הם קיימים:
בהצלחה!!!!
מלך.
איזה נדיבות!!!
תודה ענקית. חיפשתי את זה שנים!