@האדם-החושב התוכנה שלי עושה משהו דומה... אבל זה רק תהליך פנימי בתוך תוכנת מסדר הסינגלים, ולא משהו שמשנה את הקבצים עצמם.
למעשה, זה קוד פייתון שממיר מחרוזת ג'יבריש לעברית תקינה - אפשר להשתמש בזה בקלות. אבל יש כמה סוגי ג'יבריש שכל אחד עובד אחרת...
Spoiler
def jibrish_to_hebrew(string):
"""
פונקציה שממירה מחרוזת משובשת לעברית
ניתן להכניס מחרוזת בעברית על מנת להמירה לג'יבריש ולהפך
פרמטרים:
פרמטר 1 = מחרוזת בעברית משובשת
"""
# הגדרת מילונים להמרה מעברית לגי'בריש ולהפך
heb_to_jib = {'א': 'à', 'ב': 'á', 'ג': 'â', 'ד': 'ã', 'ה': 'ä', 'ו': 'å', 'ז': 'æ', 'ח': 'ç', 'ט': 'è', 'י': 'é', 'כ': 'ë', 'ל': 'ì', 'מ': 'î','נ': 'ð', 'ס': 'ñ', 'ע': 'ò', 'פ': 'ô', 'צ': 'ö', 'ק': '÷', 'ר': 'ø', 'ש': 'ù', 'ת': 'ú', 'ך': 'ê', 'ם': 'í', 'ן': 'ï', 'ף': 'ó', 'ץ': 'õ'}
jib_to_heb = {'à': 'א', 'á': 'ב', 'â': 'ג', 'ã': 'ד', 'ä': 'ה', 'å': 'ו', 'æ': 'ז', 'ç': 'ח', 'è': 'ט', 'é': 'י', 'ë': 'כ', 'ì': 'ל', 'î': 'מ', 'ð': 'נ', 'ñ': 'ס', 'ò': 'ע', 'ô': 'פ', 'ö': 'צ', '÷': 'ק', 'ø': 'ר', 'ù': 'ש', 'ú': 'ת', 'ê': 'ך', 'í': 'ם', 'ï': 'ן', 'ó': 'ף', 'õ': 'ץ'}
# הגדרת מחרוזת ריקה למילוי אוטומטי בהמשך
new_string = ""
# בדיקה של סוג המחרוזת
if any(c in "אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשתךםןףץ" for c in string):
setting = "jib"
elif any(c in "àáâãäåæçèéëìîðñòôö÷øùúêíïóõ" for c in string):
setting = "heb"
# מעבר על המחרוזת שהוזנה והמרה שלה, אות אחר אות
for letter in string:
# דילוג אם האות הנוכחית היא רווח
if letter == " ":
new_string = new_string + " "
elif setting == "heb":
try:
new_letter = jib_to_heb[letter]
new_string = new_string + new_letter
except:
pass
elif setting == "jib":
try:
new_letter = heb_to_jib[letter]
new_string = new_string + new_letter
except:
pass
return new_string
def main():
string = "øáéðå ðçîï áï ôéâà"
print(jibrish_to_hebrew(string))
if __name__ == '__main__':
main()
לגבי הבעיה הספציפית של @האדם-החושב אני ממליץ מאוד על תוכנת MP3TAG, שם אפשר להחליף בקלות את השם לפי כותרת הקובץ ולהפך